Brief zur aktuellen Lage von Pastor Mozart
Liebe Christine [Drini], zuerst einmal hoffe ich, dass es dir gut geht – auch deiner Familie.
Ganz liebe Grüße an die Freunde und Freundinnen dort in Deutschland!
Die politische Situation in Rio de Janeiro ist sehr ernst und besorgniserregend. Aufgrund der übertriebenen Anhebung der Fahrpreise (in den öffentlichen Verkehrsmitteln) ist das Volk auf die Straße gegangen – nicht nur in Rio, sondern in ganz Brasilien.
Die Presse spricht von nichts anderem mehr.
Die Stadtverwaltungen haben die Preiserhöhungen für die Fahrkarten schon zurückgenommen. Aber die Demonstranten haben ihre Forderungen erweitert. Sie fordern jetzt eine effiziente Gesundheitsversorgung, mehr Qualität im öffentlichen Bildungssystem, eine Verbesserung der Bedingungen im öffentlichen Nahverkehr, öffentliche Sicherheit (weniger Gewalt) und ein Ende der Korruption.
Es gibt jetzt auch einen großen Protest gegen die Politiker. Sie stellen auch die enormen Ausgaben für die Stadien in Frage, die getätigt werden, um die Weltmeisterschaft 2014 zu empfangen. Für das Maracanã (Stadion in Rio, wo das Endspiel sein wird) sind mehr als eine Milliarde Reais (ca. 400 Mio Euro) ausgegeben worden, während die öffentlichen Schulen in erbärmlichem Zustand sind und die Situation des Gesundheitssystems misslich ist.
Ich bin gerade von einer Demonstration zurückgekommen, an der mindestens 300.000 Personen teilgenommen haben. Die Polizei hat sie mit Rauchbomben, mit Gummigeschossen und Pfeffergas unterdrückt. Ich und Vilma (Leiterin der Kindertagesstätte) wurden von Pfeffergas getroffen.
Ich bin im Gesicht davon verletzt worden.
Beinahe bin ich hingefallen, aber wie du weißt, sind die Leute aus dem Nordosten (Mozart kommt von dort) zäh. Aber uns geht es gut.
Das ist alles, meine Freundin - das Volk ist müde geworden, vom Bürgermeister Eduardo Paes betrogen zu werden, vom Landrat Sergio Cabral, von der Regierung Dilma und es ist jetzt auf der Straße.
In Rio unterstütze und nehme ich teil an allen friedlichen Demonstrationen. Natürlich bringe ich meine Verachtung zum Ausdruck gegenüber den Rabiaten, die zu Gewalt aufrufen und randalieren und öffentliche Einrichtungen zerstören, aber das ist eine Minderheit, die in die Bewegung eingeschleust wurde.
Das, liebe Freundin, ist (m)eine Zusammenfassung der Ereignisse in Rio de Janeiro.
Liebe Grüße
von Mozart Noronha (de Mello)
Übersetzung: Pfrin. Christine Drini
Und hier das portugiesische Original:
Querida Christine Drini, em primeiro lugar espero que
esteja bem, juntamente com sua família. Transmita o
meu abraços aos amigos e amigas aí da Alemanha.
A situação política do Rio de Janeiro está muito séria
e preocupante. Devido ao aumento abusivo das passagens
o povo tomou conta das ruas. Não somente no Rio, mas
em todo Brasil. A imprensa não fala de outra coisa.
Governos municipais já voltaram atrás com relação
aos preços das passagens. Mas as manifestações ampliaram
as suas reivindicações. Exigem saúde pública eficiente,
educação pública de qualidade, melhoria dos transportes
públicos, segurança pública e fim da corrupção.
Há também um grande protesto contra a classe política.
Questionam também os imensos gastos com os estádios
para acolher a COPA DO MUNDO em 2014.
No Maracanã foi gasto mais de um bilhão de reais, enquanto
as escola públicas estão uma miséria e a situação de
saúde é precária.
Hoje, acabo de chegar de uma manifestação da qual
participaram, no mínimo 300 mil pessoas. A polícia
reprimiu com o uso de bombas de efeitos morais,
com balas de borrachas e gazes de pimenta. Eu
e a Vilma fomos atingidos com gazes de pimenta.
Eu fui atingido com gazes no rosto.
Estive perto
de cair, mas, como você sabe, nordestino e forte.
Mas estamos bem.
É isto, amiga, o povo se cansou de ser enganado pelo
prefeito Eduardo Paes, pelo governador Sergio Cabral,
pelo governo da Dilma e está na rua.
No Rio, estou apoiando e participando de todas as
manifestações pacíficas. É claro que lanço meu repúdio
aos exaltados que apelam para a violência e agem como
vândalos, destruindo o patrimônio público, mas estes
são uma minoria composta por pessoas infiltradas
no movimento.
Aí está, amiga, um resumo dos acontecimentos na
cidade do Rio de Janeiro.
Abraços do Mozart Noronha.